5/08/2007

鐘樓怪人-Belle












Belle

美人

C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle

是為她創造的專有名詞

Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel

當她翩翩起舞

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler

像展翅的鳥

Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

我感到地獄在我腳底張開巨口

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane

我的注視穿過她吉普賽的衣袍

A quoi me sert encore de prier Notre-Dame

還祈求聖母什麼更好的恩賜?

Quel



Est celui qui lui jettera la première pierre

忍心對她投擲第一顆石頭?

Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

那就根本不配活在世上

O Lucifer !

魔王啊!

Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois

我只求一回

Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda

讓我的手穿過她的長髮

( Frollo )

Belle

美人

Est-ce le diable qui s'est incarné en elle

她難道是魔鬼化身?

Pour détourner mes yeux du Dieu éternel

讓我的眼神離棄永恆的主

Qui a mis dans mon être ce désir charnel

誰用這肉欲魅惑了我

Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel

阻擋我的視線望向天國

Elle porte en elle le péché originel

她是致命的誘惑

La désirer fait-il de moi un criminel

渴欲她是否就已犯罪?

Celle



Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien

一個卑賤的歡場女子

Semble soudain porter la croix du genre humain

竟然成了人性的考驗

O Notre-Dame !

聖母啊!

Oh ! laisse-moi rien qu'une fois

我只求一回

Pousser la porte du jardin d'Esméralda

讓我推開她花園的門??

( Phoebus )

Belle

美人

Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent

在教人銷魂的黑眼睛後面

La demoiselle serait-elle encore pucelle ?

她可能還是個純真少女嗎?

Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles

她舉手投足讓我看見無限風情

Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

藏在她的彩虹裙下

Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle

吾愛,就讓我不忠這麼一回

Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel

在我們步上紅毯之前

Quel



Est l'homme qui détournerait son regard d'elle

能夠把眼光從她身上移開

Sous peine d'être changé en statue de sel

冒著變成化石的危險

O Fleur-de-Lys,

噢,百合

Je ne suis pas homme de foi

我不是個忠誠的男人

J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda

我要去採擷艾斯美拉達的愛之花

( Quasimodo, Frollo et Phoebus )

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane

我的注視穿過她吉普賽的衣袍

A quoi me sert encore de prier Notre-Dame

還祈求聖母什麼更好的恩賜?

Quel



Est celui qui lui jettera la première pierre

忍心對她投擲第一顆石頭?

Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

那就根本不配活在世上

O Lucifer !

魔王啊!

Oh ! laisse-moi rien qu'une fois

我只求一回

Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda

讓我的手穿過她的長髮

Esméralda

艾斯美拉達


2 則留言:

  1. COMMENT:
    很棒!

    自從看"悲慘世界"後過

    我一直想聽現場的



    好想好想聽 >"<

    回覆刪除
  2. COMMENT:
    國三暑假時有買VCD



    酸酸甜甜的回憶阿~嘆



    (老人該清醒啦= =)



    17號回台南



    再帶來借妳吧

    回覆刪除